(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煉石銜沙:比喻精誠之心,出自《淮南子·覽冥訓》,原文「往古之時,四極廢,九州裂,天不兼覆,地不周載,火爁炎而不滅,水浩洋而不息,猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。於是女媧煉五色石以補蒼天,斷鰲足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止淫水。」
- 沾襟:淚水沾溼衣襟,形容極度悲傷。
- 朔方:古代北方邊遠地區。
- 金甌缺:比喻國土分裂,不完整。
- 玉璽:皇帝的玉製印章,象徵皇權。
- 沉:沉沒,消失。
- 雲斷:雲彩被風吹散,形容景象淒涼。
- 野烏:野外的烏鴉。
- 夕照:夕陽的餘暉。
- 雨餘:雨後。
- 芳樹:美麗的樹木。
- 鎖秋陰:形容秋天的陰沉。
- 空使:白白地使。
- 英雄:有才能、有膽識的人。
- 感慨深:深深的感慨。
翻譯
昔日精誠補天的心願,千年之後仍讓我淚溼衣襟。 北方邊疆的駿馬已逝,國土分裂,皇權象徵的玉璽也已沉沒。 雲彩散去,野烏在夕陽下翻飛,雨後的美麗樹木籠罩在秋天的陰沉中。 這裏的風景並不像西湖那樣美麗,卻讓英雄們感到深深的感慨。
賞析
這首作品通過描繪歷史變遷和自然景象,表達了詩人對國家興衰和個人命運的深沉感慨。詩中「煉石銜沙」與「沾襟」形成對比,突出了詩人對往昔英雄事蹟的懷念與悲痛。後句以「朔方駿沒」和「玉璽沉」象徵國家的衰敗,而「雲斷野烏」和「雨餘芳樹」則進一步以淒涼的自然景象烘托出詩人的哀愁。結尾的「風光不似西湖景」與「空使英雄感慨深」則直接抒發了詩人對現實的不滿和對英雄時代的懷念。