秋日謁陵眺望

清秋霜露肅祠官,帝裏山川此鬱盤。 上穀風塵通大漠,居庸紫翠落層巒。 七陵鬆掩金鋪暝,萬壑鍾流玉殿寒。 香霧濛濛候靈蹕,星辰還仰太微看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yè):拜見。
  • 祠官 (cí guān):負責祭祀的官員。
  • 鬱盤 (yù pán):形容山川壯麗,氣勢磅礴。
  • 上谷 (shàng gǔ):地名,今河北省張家口市一帶。
  • 大漠 (dà mò):廣闊的沙漠。
  • 居庸 (jū yōng):關名,位於北京西北部,是古代長城的重要關口。
  • 紫翠 (zǐ cuì):形容山色青翠。
  • 層巒 (céng luán):連綿不斷的山峯。
  • 七陵 (qī líng):指明朝的七座皇陵,位於北京西北的昌平區。
  • 金鋪 (jīn pū):指皇陵的金色門飾。
  • (míng):昏暗。
  • 萬壑 (wàn hè):深谷,形容山谷衆多。
  • 鍾流 (zhōng liú):指鐘聲迴盪。
  • 玉殿 (yù diàn):指皇陵中的殿堂。
  • 香霧 (xiāng wù):香菸繚繞的霧氣。
  • 濛濛 (méng méng):形容霧氣繚繞的樣子。
  • 靈蹕 (líng bì):指帝王的行宮或車駕。
  • 太微 (tài wēi):星官名,古代認爲太微是天帝的居所。

翻譯

在清秋的霜露中,我拜見了負責祭祀的官員,眼前的帝都山川壯麗,氣勢磅礴。 上谷的風塵與廣闊的沙漠相連,居庸關的青翠山色在連綿的山峯中顯得格外醒目。 七座皇陵的松樹掩映着昏暗的金色門飾,深谷中迴盪的鐘聲使玉殿顯得更加寒冷。 香菸繚繞的霧氣等待着帝王的行宮,星辰依舊仰望着天帝的居所。

賞析

這首作品描繪了秋日謁陵時的景象,通過豐富的意象和生動的語言,展現了帝都山川的壯麗與皇陵的莊嚴。詩中,「上穀風塵通大漠,居庸紫翠落層巒」一句,以對仗工整、意境開闊的筆觸,勾勒出了邊疆的遼闊與山川的秀美。而「七陵鬆掩金鋪暝,萬壑鍾流玉殿寒」則通過細膩的描繪,傳達出皇陵的肅穆與歷史的厚重。整首詩情感深沉,語言凝練,表達了對歷史的敬畏和對自然的讚美。

樑有譽

明廣東順德人,字公實,號蘭汀。與歐大任等同學於黃佐,有詩名。嘉靖二十九年進士,除刑部主事。與李攀龍等結詩社,史稱後七子。因念母,稱病歸。杜門讀書,雖大吏至,亦不出見。卒年三十六。有《蘭汀存稿》。 ► 236篇诗文