秋夜雨中過黎氏山房

風枝翻夜鵲,露井響秋蟲。 安知灌園者,不與漢陰同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 風枝:被風吹動的樹枝。
  • 露井:有露水的井,這裡指井邊。
  • 灌園者:指在園中澆水的人。
  • 漢隂:地名,這裡可能指代古代的隱士或田園生活。

繙譯

夜風中,樹枝搖曳,驚起了棲息的烏鵲;井邊,鞦蟲在露水中鳴叫。 我如何知道那些在園中澆水的人,他們的生活是否與古代漢隂的隱士相同呢?

賞析

這首詩描繪了一個鞦夜雨中的景象,通過“風枝繙夜鵲,露井響鞦蟲”的生動描寫,展現了自然的動態和聲音,營造出一種甯靜而又略帶憂鬱的氛圍。後兩句“安知灌園者,不與漢隂同”則表達了詩人對田園生活的曏往和對隱士生活的思考,暗示了詩人對於簡樸生活的認同和對世俗的超越。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

樑有譽

明廣東順德人,字公實,號蘭汀。與歐大任等同學於黃佐,有詩名。嘉靖二十九年進士,除刑部主事。與李攀龍等結詩社,史稱後七子。因念母,稱病歸。杜門讀書,雖大吏至,亦不出見。卒年三十六。有《蘭汀存稿》。 ► 236篇诗文