梅花

· 張穆
千山落木照寒空,別有香雲獨結叢。 馬首易逢零亂處,柴門時隔有無中。 最宜鶴立同孤潔,未許蜂闌似衆紅。 聞道玉門春不度,可憐空聽笛邊風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 落木:落葉。
  • 香雲:此處指梅花香氣如雲。
  • 柴門:用樹枝編扎的簡陋的門,常指貧苦人家。
  • 時隔有無中:指梅花在柴門之間時隱時現。
  • 鶴立:像鶴一樣站立,比喻超羣出衆。
  • 孤潔:孤獨而高潔。
  • 蜂闌:蜜蜂圍繞,比喻熱鬧繁華。
  • 衆紅:指衆多的花。
  • 玉門:玉門關,古代邊關,此處可能指邊關的春天來得晚。
  • 笛邊風:笛聲伴隨着邊風,形容邊塞的孤寂。

翻譯

千山萬嶺的落葉映照着寒冷的天空,唯有那梅花香氣如雲,獨自集結成叢。 馬頭前易見零亂的景象,而那柴門之間,梅花時隱時現。 最宜像鶴一樣孤獨而高潔地站立,不願像蜜蜂圍繞的花朵那樣熱鬧繁華。 聽說玉門關的春天遲遲不來,可憐只能在笛聲伴隨的邊風中空聞其名。

賞析

這首作品描繪了梅花在寒冬中的孤傲與高潔。詩中,「千山落木」與「香雲獨結叢」形成鮮明對比,突出了梅花的獨特與堅韌。通過「馬首易逢零亂處」與「柴門時隔有無中」的描寫,展現了梅花在簡陋環境中的時隱時現,增添了神祕與美感。後兩句則通過比喻和典故,進一步強調了梅花的孤潔與邊塞的孤寂,表達了詩人對梅花高潔品質的讚美和對邊塞生活的感慨。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文