送僉憲楊惟高同年兼簡陳邦貴

· 張弼
萬山窮處見同年,不啻生平骨月緣。 休訝形容俱老大,且憑詩酒漫流連。 墨華晴灑周臺雨,劍影徐銷庾嶺煙。 爲問廣西陳仲舉,如何書札竟茫然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僉憲:古代官名,指監察御史。
  • 同年:科舉時代稱同榜或同一年考中者。
  • 不啻:不僅,不止。
  • 骨月:比喻親密無間的關係。
  • 漫流連:隨意逗留,不急於離開。
  • 墨華:指書寫時的墨跡。
  • 周臺:地名,具體位置不詳。
  • 劍影:比喻武力或權力。
  • 庾嶺:山名,位於今江西省。
  • 陳仲舉:人名,詩中的對象。
  • 書札:書信。

翻譯

在萬山深處遇見了同年,我們的關係不止是親密無間。不要驚訝我們的容貌都已老去,現在我們只憑詩酒隨意逗留。書寫時的墨跡如晴天灑在周臺的雨,武力或權力慢慢消散在庾嶺的煙霧中。想問廣西的陳仲舉,爲何書信中卻毫無消息。

賞析

這首詩表達了詩人張弼在偏遠山區偶遇同年的感慨。詩中,「萬山窮處見同年」描繪了相遇的意外與難得,而「不啻生平骨月緣」則強調了兩人間深厚的情誼。後兩句通過對比「形容俱老大」與「詩酒漫流連」,展現了詩人對時光流逝的無奈與對友情的珍視。末句以詢問陳仲舉的方式,含蓄地表達了對友人的思念與不解。整首詩語言簡練,情感真摯,通過具體的景物描寫和人物對話,展現了詩人內心的複雜情感。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文