伏枕有懷口占四首

· 婁堅
閒將舊史看興衰,轍覆舟翻或可回。 不願鳳麟爲世瑞,且須鷹犬亦無才。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伏枕:伏在枕頭上。
  • 口占:即興作詩,不打草稿,隨口吟誦出來。
  • 舊史:歷史書籍,這裏指過去的史實。
  • 轍覆舟翻:比喻國家或政權的覆滅和動盪。
  • 鳳麟:鳳凰和麒麟,古代傳說中的吉祥之獸,常用來比喻傑出的人才或吉祥的徵兆。
  • 世瑞:世間的吉祥之兆。
  • 鷹犬:比喻爲統治者效力的臣子或助手。

翻譯

我伏在枕頭上,心中有所感觸,便隨口吟誦了四首詩。我閒暇時翻看歷史書籍,觀察各個朝代的興衰更迭,那些國家或政權的覆滅和動盪,或許還有挽回的可能。我不希望鳳凰和麒麟這樣的吉祥之獸成爲世間的吉祥之兆,只願那些爲統治者效力的臣子或助手也沒有什麼才能。

賞析

這首作品表達了作者對歷史興衰的深刻思考和對現實政治的獨特見解。通過對比鳳凰麒麟與鷹犬,作者表達了對真正吉祥之兆的期待,以及對那些無能卻佔據高位的臣子的不滿。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對國家和民族未來的深切關懷。

婁堅

明蘇州府嘉定人,字子柔。經明行修,學者推爲大師。隆慶、萬曆間貢於國學。不仕。工書法,詩清新。晚年學佛,長齋持戒。有《吳歈小草》。與唐時升、程嘉燧、李流芳三人合稱嘉定四先生,詩集合刻本有《嘉定四先生集》。有《學古緒言》。 ► 44篇诗文