戶部員外江原一同過慶雲莊因懷南安之會賦此

· 張弼
樓船同過慶雲莊,忽憶南安舊醉狂。 舞影歌聲驅筆陣,珠光玉潔落詩囊。 青雲爲客江山異,白日催人歲月忙。 寄語夕陽南去雁,張翰正在水雲鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樓船:古代一種有樓的船,多用於作戰或遊樂。
  • 南安:地名,今福建省南安市。
  • 舞影歌聲:形容宴會上的歌舞場景。
  • 筆陣:比喻詩文創作的氣勢。
  • 珠光玉潔:形容詩文華美。
  • 詩囊:裝詩稿的袋子。
  • 青雲:比喻高官顯爵。
  • 張翰:西晉文學家,以放達不羈著稱。
  • 水雲鄉:水雲瀰漫的地方,多指隱居之地。

翻譯

我們一同乘坐樓船經過慶雲莊,突然想起在南安那次醉人的聚會。那時的舞影和歌聲激發了我們的創作靈感,華美的詩句如同珠玉般落入詩囊。作爲官員,我客居他鄉,感受到江山景色的不同,白日催促着人們,歲月匆匆。我寄語夕陽下南飛的大雁,告訴它們,張翰正在那水雲瀰漫的隱居之地。

賞析

這首作品通過回憶南安的醉人聚會,表達了詩人對往昔歡樂時光的懷念和對官場生涯的感慨。詩中「舞影歌聲驅筆陣,珠光玉潔落詩囊」生動描繪了聚會上的文藝氛圍和詩人的創作激情。末句以張翰自比,暗示了對隱逸生活的嚮往,體現了詩人對官場生涯的厭倦和對自由生活的渴望。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文