詠瓶梅

· 張穆
一枝遙自美人分,珍重清軒得狎君。 細細注泉增氣色,深深垂幕護氤氳。 疏鐙渺見橫波影,萬樹應凝匝戶雲。 空笑冰壺異金屋,黨家聊喻對幽芬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xiá):親近而不莊重。
  • 氤氳(yīn yūn):形容菸或雲氣濃鬱。
  • 疏鐙:指稀疏的燈光。
  • 橫波:比喻水波或目光的流動。
  • 匝戶雲:形容雲霧環繞家門。
  • 冰壺:指清冷的玉壺,比喻高潔的品格。
  • 金屋:指華麗的房屋,常用來比喻富貴人家。
  • 黨家:指黨項族的家庭,這裡可能指普通人家。

繙譯

一枝梅花遙遙從美人那裡分得,我珍重地在這清雅的軒閣中與你親近。 細細地注入清泉增添你的氣色,深深地垂下帷幕保護你的濃鬱香氣。 稀疏的燈光下,隱約可見你流動的倩影,萬樹梅花倣彿將雲霧環繞在我的家門。 我空自笑對那冰清玉潔的玉壺與華麗的金屋不同,在這普通人家,我衹想與你這幽靜的芬芳相對。

賞析

這首作品描繪了梅花在清雅環境中的美麗與芬芳,通過細膩的意象和對比手法,表達了詩人對梅花的珍愛與親近之情。詩中“一枝遙自美人分”展現了梅花的珍貴與獨特,“細細注泉增氣色”則細膩地描繪了梅花的生機與活力。後兩句通過對比冰壺與金屋,突出了詩人對梅花的獨特情感,即在平凡中尋求高潔與幽靜的芬芳。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文