五子詩五首謝山人榛

大雅日已遠,斯文競馳騖。 如何舍周鼎,淟濁寶康匏。 李生奮東海,深湛託毫素。 棄世吾不爲,榮華吾不慕。 智用修綆級,道由斲輪悟。 荒哉千載心,希聲在韶頀。 刻商雜流徵,衆耳信驚怖。 悠悠復何言,邯鄲踠其步。 浮沉將安之,歲月不我顧。 漢署共遨遊,相期保中路。 璚佩紛偃蹇,美人恐遲暮。 八極自揮斥,先民有遺度。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大雅:指古代的雅正之音,這裏指高尚的文學藝術。
  • 斯文:指文學或文化。
  • 馳騖:奔跑,這裏指追求。
  • 周鼎:古代周朝的鼎,象徵權力和尊貴。
  • 淟濁:污濁,不清晰。
  • 康匏:指普通的葫蘆,比喻平凡無奇之物。
  • 李生:指李姓的年輕人。
  • 東海:地名,這裏可能指李生的籍貫或居住地。
  • 深湛:深厚,深邃。
  • 毫素:指書寫用的毛筆和紙張。
  • 棄世:超脫世俗。
  • 榮華:富貴榮華。
  • 智用:智慧的運用。
  • 修綆級:修習學問的階梯。
  • 斲輪:砍伐車輪,比喻實踐經驗。
  • 荒哉:多麼荒涼。
  • 希聲:稀有的聲音,指高雅的音樂。
  • 韶頀:古代的音樂,指高雅的音樂。
  • 刻商:刻畫商調,指音樂創作。
  • 流徵:流動的徵調,指音樂的旋律。
  • 衆耳:大衆的耳朵,指普通人。
  • 驚怖:驚恐。
  • 悠悠:遙遠,長久。
  • 邯鄲踠其步:比喻模仿他人而失去自我。
  • 浮沉:比喻人生的起伏不定。
  • 漢署:漢朝的官署,這裏指朝廷。
  • 遨遊:遊玩,這裏指自由自在地生活。
  • 相期:相約。
  • 保中路:保持中庸之道。
  • 璚佩:美玉製成的佩飾。
  • 偃蹇:高聳,這裏指高潔。
  • 美人:指有才德的人。
  • 遲暮:晚年,比喻衰老。
  • 八極:極遠的地方,指天下。
  • 揮斥:揮灑自如。
  • 先民:古代的人。
  • 遺度:遺留下來的法度或準則。

翻譯

古代的高雅之音日漸遙遠,文學藝術競相追求。 爲何捨棄象徵權力和尊貴的周鼎,而珍視平凡無奇的康匏。 李姓的年輕人從東海奮起,以深厚的學識寄託於筆墨之間。 超脫世俗,不追求富貴榮華。 智慧的運用如同修習學問的階梯,道理則由實踐經驗中領悟。 多麼荒涼啊,千年的心靈,高雅的音樂中蘊含着稀有的聲音。 在音樂創作中刻畫商調,融入流動的徵調,普通人爲之驚恐。 長久的歲月中,我們還能說些什麼,模仿他人而失去自我。 在人生的起伏不定中,歲月不等人。 在朝廷中共度時光,相約保持中庸之道。 美玉製成的佩飾高潔,有才德的人恐怕會衰老。 在天下自由揮灑自如,古代的人留下了他們的法度或準則。

賞析

這首詩表達了詩人對古代高雅文化的懷念和對當時文學藝術追求的批判。詩中通過對李生的讚美,展現了詩人對超脫世俗、追求精神境界的嚮往。同時,詩人通過對音樂的描繪,表達了對高雅藝術的追求和對世俗的批判。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對文化傳統的尊重和對個人理想的追求。

樑有譽

明廣東順德人,字公實,號蘭汀。與歐大任等同學於黃佐,有詩名。嘉靖二十九年進士,除刑部主事。與李攀龍等結詩社,史稱後七子。因念母,稱病歸。杜門讀書,雖大吏至,亦不出見。卒年三十六。有《蘭汀存稿》。 ► 236篇诗文