(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒(xián):空閒,悠閒。
- 鎖沉:指江水中的沉船或沉物。
- 石穴:岩石間的洞穴,這裏可能指江中的礁石或洞穴。
- 鬥沫:水面上因風浪激起的泡沫。
- 依微:隱約,模糊不清。
- 魚龍:古代傳說中的水中生物,這裏泛指水中的生物。
- 掩映:相互遮掩,交相輝映。
- 吳楚:古代吳國和楚國,這裏泛指江南地區。
- 腔蠻:指地方的方言或曲調。
翻譯
長江在邊界處水聲潺潺,兩岸景色蒼茫,難以找到悠閒之地。 一夜之間,江中的沉船和石穴沉寂無聲,十年過去,人們到此仍恨關山的阻隔。 高高的天空中,水沫在模糊不清的微光裏飄蕩,南國的水中生物在波光中交相輝映。 日落時分,漁夫的歌聲響起,其中半數已不再是吳楚舊時的方言曲調。
賞析
這首作品描繪了登大別山眺望長江時的深情與思緒。詩中,「長江有界水潺潺」一句,既展現了長江的壯闊,又隱喻了人生的界限與無奈。「兩岸蒼茫不易閒」則進一步以景寓情,表達了詩人內心的迷茫與不安。後兩句通過對「鎖沉」與「恨關山」的描寫,抒發了對過往的回憶與對現實的感慨。結尾的「漁子唱」與「非吳楚舊腔蠻」則巧妙地融入了地方色彩,展現了時光的變遷與文化的融合,表達了詩人對故鄉的思念與對變化的感慨。