相見歡

亭亭秋水芙蓉。翠圍中。又是一年風露、笑相逢。 天機畔。雲錦亂。思無窮。路隔銀河猶解、嫁西風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曏子諲:(yīn),人名。
  • 亭亭:形容高聳、直立的樣子。

繙譯

如鞦水般亭亭玉立的荷花。在翠葉的包圍之中。又到了一年鞦風帶著露水的時候,含笑相逢。在自然造化的旁邊。如錦緞般的雲霞錯亂。思緒無窮無盡。即便道路隔著銀河,仍然知曉嫁給西風。

賞析

這首詞上片描寫荷花的美麗姿態,在鞦風露水中亭亭玉立,營造出一種清新美好的氛圍。下片則通過“天機畔”“雲錦亂”等表述,營造出一種變幻而富有想象力的情境,最後“路隔銀河猶解、嫁西風”更是充滿了奇思妙想,富有浪漫情調。整首詞意境優美,既展現出自然之美,又蘊含著無盡的情思,以荷花爲意象,表達了一種獨特的情感與思緒。

向子諲

宋臨江軍清江人,字伯恭,號薌林居士。向敏中玄孫。哲宗元符三年,以恩補承奉郎。宣和間累遷淮南轉運判官、京畿轉運副使。高宗立,遣兵勤王,因素與李綱友善,爲黃潛善所罷。紹興間累知廣州、江州,進徽猷閣待制,除戶部侍郎。晚知平江府,以拒金使入境議和忤秦檜,致仕退閒十五年。有《薌林集》、《薌林家規》。 ► 180篇诗文