秋日同谷卿縝之伯喬及兄伯鱗弟子敬泛舟佛滘歸至清溪數裏各賦十絕

水國蒹葭露氣凝,何辭十日酒如澠。 今朝郭泰同舟約,落日江頭憶李膺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒹葭(jiān jiā):特定生長週期的荻與蘆。
  • 澠(shéng):古水名,在今山東省淄博市臨淄區一帶。此處指酒多的意思。
  • 郭泰:東漢名士,善於品評人物。
  • 李膺:東漢時期名士,爲人正直,與郭泰交好。

翻譯

在這個水鄉之地,蘆葦上的露水凝結,何必推辭連續十天像澠水一樣多的美酒呢?今日有如同郭泰同舟那樣的約定,在落日的江頭回憶起李膺。

賞析

這首詩描繪了秋日水鄉的景色以及詩人與友人一同泛舟的情景。詩中的「水國蒹葭露氣凝」,通過描寫水鄉的蘆葦和凝結的露水,營造出一種清冷的氛圍。「何辭十日酒如澠」則表現出詩人與友人相聚的暢快,毫不推辭飲酒作樂。後兩句用「郭泰同舟約」的典故,暗示了詩人與友人之間的深厚情誼,以及在這美好時光中對古代名士友情的追思。整首詩意境優美,情感真摯,將秋日的景色與友情的溫暖相結合,給人以美好的感受。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文