哭劉道子十絕

高堂泣罷白頭時,寡鵠啼霜怨更悲。 玉樹未傳天上種,蕙蘭應自借連枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寡鵠(gū hú):喪偶的天鵞,比喻寡婦或孤獨的人。
  • 玉樹:傳說中的仙樹,這裡比喻優秀的子弟。
  • 蕙蘭:一種香草,常用來比喻賢人君子的美德。

繙譯

在高堂上哭泣結束時已是白發蒼蒼的時候,喪偶的人如同啼霜的天鵞,哀怨更甚。優秀的子弟未能傳承於上天賜予,蕙蘭應儅憑借相互連接的枝葉(表示家族或親人之間的相互扶持)。

賞析

這首詩表達了詩人對劉道子的深切悲痛和哀思。首句“高堂泣罷白頭時”,描繪了一個悲傷的場景,哭泣之後人已衰老。“寡鵠啼霜怨更悲”用“寡鵠”來比喻失去親人的悲痛,更加深了這種悲傷的情感。“玉樹未傳天上種”表達了對優秀子弟未能傳承的遺憾。最後一句“蕙蘭應自借連枝”則強調了親人間應該相互扶持的重要性。整首詩意境悲涼,情感真摯,通過一系列的意象和隱喻,深刻地表達了詩人內心的痛苦和對人生的感慨。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文