(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 西園:一処園林的名稱。
- 洞門:園林中通往某処景致的門,或指有門洞的門。
- 涵:包容,包含。
- 香霧:帶有香氣的霧氣。
- 空青:一種深藍色的鑛物質,這裡借指藍色的天空或景色。(“青”讀音:qīng)
- 擁:環抱,簇擁。
- 紫翠堆:形容山巒呈現出紫色和翠綠色相間的景象,像堆積在一起。
繙譯
每天都帶著酒來到西園,美麗的花朵深深映照,園內的洞門敞開著。 水麪上籠罩著帶有香氣的霧氣,藍色的天空顯得溼潤,山巒環抱,晴雲之下,紫色和翠綠色的山巒堆積在一起。 在林間小路上,微風吹拂,看著燕子飛過;在石橋上,細雨飄落,聽著黃鶯鳴叫。 盡情高歌,卻望見雙峰臨近,落日餘暉中,松濤聲在萬壑間廻蕩,帶著一種悲涼之感。
賞析
這首詩描繪了蕭氏園池的美景以及詩人在其中的感受。詩中通過“日日西園載酒來”表現出詩人對這裡的喜愛和頻繁造訪。“好花深映洞門開”描繪了花朵盛開、洞門敞開的美好景象。“水涵香霧空青溼,山擁晴雲紫翠堆”兩句,細膩地描寫了水麪上的香霧和山巒的景色,色彩豐富,給人以美的感受。“林逕微風看燕度,石橋細雨聽鶯廻”則從動態的角度,展現了園中的生機與活力。最後“酣歌卻望雙峰近,落日松聲萬壑哀”,在歡快的氛圍中又融入了一絲悲涼,使整首詩的情感更加豐富。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景色的描繪,表達了詩人對園池美景的贊美以及在其中所感受到的複襍情感。