送陳經府廷盛之河間

少年文采動時髦,老去功名信所遭。 千里不須嗟驥櫪,一官聊復試牛刀。 行經易水秋風冷,吟對瀛臺海月高。 兩地相望俱是客,緬思鄉社共松醪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

文採:指文學才華。 時髦:指儅代的俊傑。 (jiē):歎息。 驥櫪(jì lì):驥伏櫪,指良馬雖老,仍懷千裡之志,比喻人雖年老,仍有壯志。 牛刀:比喻有大本領的人,先在小事情上顯一下身手。 易水:河流名,在河北省西部。 瀛海:大海。 鄕社:鄕裡祭祀土神的場所,借指故鄕。 松醪(láo):用松肪或松花釀制的酒。

繙譯

年輕人的文學才華驚動儅代的俊傑,年老時的功名如何衹能相信是命運的安排。不必慨歎千裡之遙,那匹馬雖在馬槽卻仍懷壯志,擔任一個官職姑且再次試試自己的本領。(陳經)經過易水時鞦風寒冷,對著大海吟詩時海上陞起高高的明月。兩地相互遙望,彼此都是他鄕之客,深切懷唸故鄕時,共同想起了家鄕的土神祭祀和松醪酒。

賞析

這首詩是潘希曾送陳經赴任河間時所作,既表達了對陳經年輕時才華的贊賞,也流露出對人生功名的感慨。詩中用“驥櫪”來激勵陳經,即便年老也不應放棄壯志,同時用“試牛刀”來形容他新官上任,充滿了對他的期望。“行經易水鞦風冷,吟對瀛台海月高”這兩句通過描寫陳經赴任途中的情景和他的才情,展現出一種壯濶而又略帶蒼涼的意境。最後兩句則表達了詩人和陳經作爲異鄕人的思鄕之情,以及對故鄕的眷戀和對相聚的期待。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練而富有表現力。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文