(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹(zhào):船。
- 稚子:幼子;小孩。
- 離腸:充滿離愁的心腸。
翻譯
前年乘船歸鄉時酒裝滿了缸,牽着幼子的手慰藉了我充滿離愁的心腸。 只可憐月色與秋色相連,依舊在他鄉時思念着故鄉。
賞析
這首詩語言質樸,情感真摯。詩人在前兩句中回憶前年歸鄉時的情景,酒滿缸和幼子牽衣的細節,表現出歸鄉的喜悅和家庭的溫暖,緩解了離愁。後兩句則回到現實,通過描繪月色與秋色相連的景象,烘托出詩人在他鄉思念故鄉的憂傷情感。「卻憐」二字,轉折巧妙,將喜悅與憂傷的情感銜接得自然流暢。整首詩以簡潔的語言,表達了詩人對故鄉的深深眷戀和對時光流逝的感慨。