(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 官果:皇帝賞賜的果品。
- 微臣:卑賤之臣,常用作謙稱。
- 翠罌(yīng):翠綠的瓶子,這裏指盛放果品的容器。
- 紫署:這裏指官署。
- 丹宸(chén):指宮殿。
- 蜜脾:蜜蜂營造的釀蜜的房,其形如脾,這裏指蜂蜜。
- 沁(qìn):滲入,浸潤。
- 駱乳:應爲「酪乳」,指一種乳製品。
- 文園:指文人的園苑,這裏借指文人。
翻譯
每當承蒙聖明的君主掛念我這卑微之臣,官員的賞賜果品就頻繁頒賜下來,品味新鮮。 皇命派遣人用翠綠的瓶子把果品分送至各個官署,皇恩傳遞着美食從宮殿中送下來。 蜂蜜甘甜浸潤着薔薇花上的露水,酪乳的香氣飄浮在茉莉花開的春天裏。 我頭髮已白,在文園裏多有疾病纏身,慚愧自己沒有如凌雲般豪邁的詞賦才華。
賞析
這首詩是明代劉炳表達對皇帝賞賜的感激之情。詩的首聯寫自己承蒙君主的掛念,得以頻繁收到賞賜的新鮮果品,體現出皇恩浩蕩。頷聯描述了賞賜果品的派送過程,從宮廷分發至各個官署,顯示出賞賜的隆重。頸聯通過對蜂蜜和酪乳的描寫,展現出果品的美味與香氣。尾聯則表達了詩人的自謙,說自己年老多病且詞賦才華不足,愧對皇恩。整首詩語言優美,意境清新,既表達了對皇帝的感恩,又流露出詩人的自我感慨。