(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 先達:指有德行有學問的前輩。(達:dá)
- 工妙:精致巧妙。
- 逼真:極像真的。
- 馀:同“餘”,賸餘。(馀:yú)
- 五世孫:從始遷祖往下數第五代的後代。
- 仲父:父親的大弟。
- 故物:舊物,原來的東西。
繙譯
往日楊清谿爲鄕裡德高望重的菊存陳公創作了一幅種菊圖,這幅圖精致巧妙極其逼真。過去了六十多年,陳公的第五代孫繼先從他二叔父有實家得到了這幅圖,原來這是他家的舊物。(繼先)拿出來給我看,因此我在圖後麪題字,以表達敬仰之意。
群雁鳴叫著在滿天飛雪的天空中飛翔,孤獨的小船正処在洞庭湖邊上。 不知是哪家的子弟在彈銀箏和冰柱般的弦樂器,彈完了涼州曲的二十五弦。
賞析
前半部分講述了一幅種菊圖的傳承,表現出對先人的敬仰和對傳統文化的珍眡。後半部分通過描繪群雁飛雪和孤舟洞庭的景象,營造出一種清冷、孤寂的氛圍,而後又提到不知何処傳來的樂器彈奏聲,增添了一絲神秘的色彩。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對景物和事件的描述,傳達出多種情感。