(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏啼:烏鴉啼叫。
- 梧竹:梧桐和竹子。
- 涼風:涼爽的風。
- 河漢:指銀河。
- 莎雞:昆蟲名,又名絡緯,俗稱紡織娘。(莎:suō)
- 隨陽鴻雁:大雁是候鳥,秋季南遷,春季北歸。古人認爲大雁隨着陽氣而遷徙,這裏指期待大雁歸來。
- 絳衣:深紅色的衣服,這裏指穿着絳衣的人或歌女。
- 拚(拚:pàn):捨棄,不顧惜。
翻譯
月亮升起,烏鴉在城樓上啼叫,城樓臺前的梧桐和竹子潔淨沒有塵埃。涼爽的秋風在夜晚吹起,星辰閃爍,秋露低垂,銀河迴轉。在門戶邊整日聽着紡織娘的叫聲,不知道隨着陽氣遷徙的大雁何時歸來。八月裏,南邊鄰居家傳來穿着絳衣的歌女的曲子,我無奈只能對着寒冷的燈火,送上酒杯。
賞析
這首詩描繪了秋夜的景色和詩人的感受。詩的首聯通過「月出」「烏啼」「梧竹淨塵埃」等景象,營造出一種寂靜、清冷的氛圍。頷聯中「涼風夜發」「星辰動」「白露秋垂」「河漢回」進一步強化了秋夜的特點,給人以深邃、浩渺的感覺。頸聯中「莎雞終日聽」表現了秋夜的寧靜,而「隨陽鴻雁幾時來」則透露出詩人對時光流逝和歸期的期盼。尾聯中「絳衣八月南鄰曲」描繪了鄰家傳來的歌聲,「拚對寒燈送酒杯」則表達了詩人在秋夜中的孤獨和寂寥之感。整首詩通過對秋夜景色的描寫,烘托出詩人複雜的心境,既有對自然的感受,也有對人生的思考。