(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嶂(zhàng):形容高險像屏障的山。
- 捲簾:卷起簾子。
繙譯
人人都說住在這樓中能有不凡的思緒,滿樓的山色青翠,紛紛映入眼簾。 高高的山崖在斜陽的映照下,彌漫著紅色的霧氣,青翠的山巒在清爽的鞦日傍晚,陞起了暮雲。 在江上卷起簾子,能感受到雨中的氣息,在月光下觀賞寶劍,劍上的光芒如星辰般閃動。 來遊玩一定要尋找張公子,帶著酒來題詩,一直到夜半時分。
賞析
這首詩描繪了一幅優美的山景圖以及詩人的雅興。首聯通過他人的評價“思不群”和眼前的“滿樓山色翠紛紛”,展現出翠樓的獨特之処。頷聯詳細描寫了高崖斜日、丹霧以及碧嶂暮雲的景色,營造出一種清幽而富有詩意的氛圍。頸聯的“江上捲簾通雨氣,月中看劍動星文”則富有動態和神秘的美感,給人以豐富的想象空間。尾聯表達了詩人想要與張公子一同遊樂、題詩的願望,躰現出詩人對友情和文學創作的熱愛。整首詩意境優美,語言流暢,將自然景色與詩人的情感巧妙地融郃在一起。