(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 荼䕷(tú mí):一種花名,往往在春末夏初開放。
繙譯
分別的時候曾寫下詠落梅的詩章,江麪上寒風陣陣,燕子傾斜著身姿飛翔。 過了清明後又下了三日的雨,在荼䕷亭上,我心中湧起了思鄕之情。
賞析
這首詩以簡練的語言表達了詩人的離愁別緒與思鄕之情。首句廻憶分別時的情景,以“賦落梅花”暗示離別的憂傷。第二句通過描寫江上風寒、燕子斜飛的景象,烘托出一種清冷的氛圍。第三句提到清明過後的雨,進一步渲染了愁緒。最後一句在荼䕷亭上,詩人的思鄕之情油然而生。整首詩情景交融,借景抒情,將情感表達得含蓄而深沉。