送白石上人遊江東

· 劉崧
東望龍山一片雲,飄飄徑度大江噴。 金山樓閣中流見,天界鍾竽白日聞。 雁下湖田秋欲暮,鳥飛淮浦路遙分。 浮杯更過維揚去,何處鬆巖譯貝文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白石上人:對僧人的尊稱。
  • 龍山:山名。
  • (pēn):在這裏指江水洶涌澎湃的樣子。
  • 中流:水流的中央。
  • (yú):古代吹奏樂器,像笙,有三十六簧。
  • 天界:天上的境界,這裏指寺廟的高遠。
  • 淮浦:淮河水邊。
  • 浮杯:乘船。
  • 維揚:揚州的別稱。
  • 貝文:指佛經。

翻譯

向東遠望龍山只見一片雲彩,(僧人)瀟灑地徑直飄過洶涌的大江。在大江的水流中央可以看見金山的樓閣,白天能聽到從高遠的寺廟傳來的鐘鼓之聲。大雁飛下湖田時秋天即將過去,鳥兒飛往淮浦,路途遙遠使它們逐漸分散。(僧人)乘船再經過揚州離去,不知到何處的鬆巖去翻譯佛經。

賞析

這首詩描繪了白石上人東遊江東的情景。詩的首聯通過「龍山一片雲」和「飄飄徑度大江噴」,展現出僧人出行的飄逸和灑脫。頷聯描寫了金山樓閣和天界鍾竽,營造出一種高遠、神祕的氛圍。頸聯的「雁下湖田秋欲暮,鳥飛淮浦路遙分」,通過對秋天景色和鳥兒飛行的描繪,增添了一絲離愁別緒和旅途的遙遠感。尾聯「浮杯更過維揚去,何處鬆巖譯貝文」,則表達了對僧人未來行程的關切和對其翻譯佛經事業的期待。整首詩意境優美,語言簡練,將自然風光與僧人的行程相結合,表現出一種對佛教文化的敬重和對僧人修行的祝福。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文