大寒雨

· 劉崧
陰雨先晨作大寒,東歸道路恐難乾。 故園梅樹花開未,猶擬春前十日看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大寒:二十四節氣之一,是天氣寒冷到極點的意思。
  • 東歸:指向東歸去。
  • 猶擬:還打算。

翻譯

早晨就開始下起陰雨,天氣變得極其寒冷,這讓我向東歸去的道路恐怕難以乾燥易行。故鄉的梅樹不知道開花了沒有,我還打算在春節前十天去觀賞呢。

賞析

這首詩描繪了大寒時節的陰雨天氣以及詩人對故鄉梅樹的思念。詩的首句通過「陰雨」和「大寒」營造出了寒冷潮溼的氛圍。次句提到東歸道路難乾,暗示了行程可能受到的阻礙。最後兩句則表達了詩人對故鄉梅樹的牽掛和期待,反映出他對故鄉的眷戀之情。整首詩語言簡潔,意境清幽,通過對自然環境和內心情感的描寫,傳達出一種淡淡的憂傷和對美好事物的嚮往。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文