(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大寒:二十四節氣之一,是天氣寒冷到極點的意思。
- 東歸:指向東歸去。
- 猶擬:還打算。
翻譯
早晨就開始下起陰雨,天氣變得極其寒冷,這讓我向東歸去的道路恐怕難以乾燥易行。故鄉的梅樹不知道開花了沒有,我還打算在春節前十天去觀賞呢。
賞析
這首詩描繪了大寒時節的陰雨天氣以及詩人對故鄉梅樹的思念。詩的首句通過「陰雨」和「大寒」營造出了寒冷潮溼的氛圍。次句提到東歸道路難乾,暗示了行程可能受到的阻礙。最後兩句則表達了詩人對故鄉梅樹的牽掛和期待,反映出他對故鄉的眷戀之情。整首詩語言簡潔,意境清幽,通過對自然環境和內心情感的描寫,傳達出一種淡淡的憂傷和對美好事物的嚮往。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文
劉崧的其他作品
- 《 題練帶桃花扇面爲都府斷事官韓敬明賦 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 南山寺夜憩柬鄭同夫羅孟文 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 題山水圖贈興國高多營將黃進賢 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 言志贈友人 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 寓鐵柱怡真堂柬左德昭 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 出石門灘舟行書所見七首 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 奉和廖教授相過不遇之作 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 石塘山家 》 —— [ 明 ] 劉崧