廣州雜韻

· 劉崧
趨蹌木屐兒童慣,織作蕉絲婦女能。 老去只疑鹽是雪,寒來不信水成冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 趨蹌(qū qiāng):形容行走的樣子。
  • 木屐(jī):一種木板鞋。
  • 織作:紡織制作。
  • 蕉絲:用芭蕉纖維織成的絲織品。

繙譯

孩子們習慣穿著木屐快速奔走,婦女們能夠紡織制作蕉絲。年老之後衹懷疑鹽看起來像雪,天氣寒冷時卻不相信水會結成冰。

賞析

這首詩描繪了廣州的一些特色和作者的感受。前兩句通過描寫兒童穿木屐行走的習慣和婦女紡織蕉絲的能力,展現了儅地的生活風貌和人們的技藝。後兩句則從作者的角度出發,表達了隨著年齡增長,對事物的看法和感受發生了變化,有一種獨特的人生感悟。整首詩語言簡潔,意境清新,生動地刻畫了廣州的風土人情以及作者的內心世界。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文