(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 趨蹌(qū qiāng):形容行走的樣子。
- 木屐(jī):一種木板鞋。
- 織作:紡織製作。
- 蕉絲:用芭蕉纖維織成的絲織品。
翻譯
孩子們習慣穿着木屐快速奔走,婦女們能夠紡織製作蕉絲。年老之後只懷疑鹽看起來像雪,天氣寒冷時卻不相信水會結成冰。
賞析
這首詩描繪了廣州的一些特色和作者的感受。前兩句通過描寫兒童穿木屐行走的習慣和婦女紡織蕉絲的能力,展現了當地的生活風貌和人們的技藝。後兩句則從作者的角度出發,表達了隨着年齡增長,對事物的看法和感受發生了變化,有一種獨特的人生感悟。整首詩語言簡潔,意境清新,生動地刻畫了廣州的風土人情以及作者的內心世界。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文
劉崧的其他作品
- 《 奉和梅南劉府推題蕭氏隱居 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 題蕭與靖所藏古潭墨竹四首 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 既四月末予西軒牡丹一枝最後開與戎葵掩映特盛時叔銘適自保定歸隱若有相待之意因命酌快賞叔銘再用前絕句韻爲 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 投老歸田承敬則陳兄有詩見寄依韻奉答 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 題司丞張孟兼白石山房圖 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 南鄉怨歌 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 掘冢歌 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 送蕭一誠赴萬安教諭 》 —— [ 明 ] 劉崧