掘冢歌
富田築城令期急,創起高圍防外敵。南山有石採鑿難,盡掘墳塋取磚甓。
千夫萬卒騰山丘,大斧長鑱隳墓頭。子孫飲泣草間望,白骨縱橫誰敢收。
高標木牌書姓字,只禁文家舊墳地。將軍爲生不顧死,十日四門要城起。
石累累,城矗矗,昔錮黃泉深,今見白日速。城中人歡,城外鬼哭。
哭聲寄語城中人,爾移我居當作鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甓(pì):磚。
- 鑱(chán):一種掘土工具。
- 隳(huī):毀壞。
- 塋(yíng):墳墓。
翻譯
富有的人修築城牆,命令限期緊急完成,建起高大的圍牆來防禦外敵。南山的石頭開採困難,就把墳墓全部挖開,拿裏面的磚來用。 成千上萬的人奔上山丘,用大斧和長鑱毀壞墳墓的頭部。子孫們在草叢中哭泣着觀望,遍地的白骨縱橫交錯,誰敢去收殮呢。 高高地樹立木牌,寫上姓氏,只禁止挖掘文家的舊墳地。將軍爲了求生不顧死亡,十天之內要在四座城門建起城牆。 石頭堆積成山,城牆高高矗立。以前被禁錮在黃泉之下的(死者)很深沉安寧,如今這麼快就被暴露在白日之下。城裏的人歡喜,城外面的鬼魂哭泣。 哭泣的聲音寄語城裏的人,你們把我的居所移走,(那)我們就當作鄰居吧。
賞析
這首詩描繪了一個爲了築城而挖掘墳墓取磚的悲慘場景。詩中通過對富人們急令築城、民衆被迫掘墳取磚、子孫悲泣、白骨縱橫等情景的描寫,展現了築城工程給人們帶來的苦難和對死者的不敬。同時,「城中人歡,城外鬼哭」的對比,更加深刻地反映了這種行爲的殘忍和不公。最後,城外鬼魂的寄語,充滿了無奈和悲哀,進一步強調了這一事件的悲劇性。整首詩語言質樸,情感真摯,對社會現實進行了有力的批判。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文
劉崧的其他作品
- 《 題捕魚圖四首爲鬆觀曾一愚賦 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 題畫 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 奉和右丞廉惠山凱牙喜雨詩 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 壬辰感事六首 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 奉和李府判行華九日遊三華山 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 重過義山堂憶蕭晉兄弟與清江劉仲修同飲園空室中今十年矣感念存歿爲之黯然 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 寧都曾三省自京師得危應奉爲作其先人埋銘一通歸以示予敬題其後 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 美樑太守總兵大洲 》 —— [ 明 ] 劉崧