(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 眉黛橫:形容女子眉毛的形狀,猶如橫着的黛色。(「黛」: dài,青黑色的顏料,古代女子用來畫眉 )
- 瓊英:在這裏指月亮。
翻譯
初一初二初三的時候,月亮如女子的眉黛般橫掛天空,美麗的女子每個夜晚都望着月亮。 沒緣由地數着月亮到了團圓的時刻,可是月圓的時間沒有多久,缺又開始出現了。
賞析
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了女子望月的情景以及月的陰晴圓缺變化。詩的前兩句通過「眉黛橫」形象地描繪了月初月亮的形狀,同時寫出了佳人夜夜望月的情景,營造出一種靜謐的氛圍。後兩句則表達了月有圓缺的自然規律,也暗含着人生的無常和變化。整首詩借月抒情,富有哲理,讓人在欣賞月色之美的同時,也引發對人生的思考。

劉崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。
► 2548篇诗文