(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貳館:此處指女婿的居所或女婿的身份。「貳」讀作「èr」。
- 銷銀燭:指銀燭慢慢地燃盡。
- 玳筵:豪華、豐盛的筵席。「玳」讀作「dài」。
- 井塌銅瓶:形容景象破敗。
- 香闌瓊佩:香氣消散,玉佩的光彩不再,暗示繁華的消逝。
- 孤冢:孤單的墳墓。
- 寒食:節日名,在清明前一天(一說前兩天)。
翻譯
在春風吹拂的女婿居住之所,回憶起往昔的歲月,那時笙歌悠揚,美酒如泉般流淌。麒麟錦帳中銀燭慢慢燃盡,孔雀雲屏前擺着豪華豐盛的筵席。如今水井坍塌,銅瓶橫臥在雨中,香氣消散,玉佩的光彩也已如煙般消逝。在楓林外那令人傷心的孤墳邊,寒食節時,殘花飄落,紙錢也隨之墜下。
賞析
這首詩是詩人拜謁岳父陳公禹謨墓時,寫給陳原輔的作品。詩的前兩句通過回憶往昔的繁華熱鬧,與後面的淒涼景象形成鮮明對比。「貳館東風憶昔年,笙歌如沸酒如泉」,描繪了過去的歡樂場景,充滿了對過去美好時光的懷念。接下來「麒麟錦帳銷銀燭,孔雀雲屏列玳筵」進一步渲染了曾經的富貴和奢華。然而,隨着詩句的推進,「井塌銅瓶渾臥雨,香闌瓊佩已迷煙」,展現出如今的破敗和衰落,讓人感受到歲月的無情和變遷。最後兩句「傷心孤冢楓林外,寒食殘花墮紙錢」,將情感聚焦在岳父的孤墳上,通過描寫寒食節的殘花和墮下的紙錢,烘托出一種悲涼的氛圍,表達了詩人對岳父的思念和對時光流逝、人事已非的感傷。整首詩情感真摯,對比鮮明,語言優美,深刻地表達了詩人的複雜情感。