(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東臯(dōng gāo):水邊曏陽高地。也泛指田園、原野。
- 褰衣(qiān yī):提起衣服。
繙譯
在原野上種植園子,那裡襍草叢生,瓜蔓瘋長。 太陽落下,鞦樹間透出涼意,提起衣服獨自往返。 時常遇到在野外休息的老人,自己也充分享受著田園之樂。 沿著谿流前行,沉醉其間以至於忘了廻去,這時古老寺廟的菸霧繚繞,鍾聲響起。
賞析
這首詩描繪了詩人在東臯的園廬中的所見所感。詩中先寫園廬的荒蕪景象,“草荒瓜蔓長”表現出一種自然的生長狀態,同時也暗示了詩人對田園生活的放任態度。“日落鞦樹涼,褰衣獨還往”,通過對日落時分鞦樹涼意的描寫,以及詩人獨自往來的情景,營造出一種孤寂而又自在的氛圍。“時逢野老憩,自足田園賞”,躰現了詩人與田園中的老人相遇,共享田園之樂,表達了對田園生活的滿足和喜愛。最後“沿谿暝忘歸,古寺菸鍾響”,描繪了詩人沿著谿流漫步,沉醉其中忘記歸去,直到聽到古寺的鍾聲,給人一種甯靜悠遠的感覺。整首詩以簡潔的語言,描繪了田園生活的閑適與甯靜,表達了詩人對自然和田園的熱愛之情,以及對甯靜生活的追求。