(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東皋(dōng gāo):水邊向陽高地。也泛指田園、原野。
- 褰衣(qiān yī):提起衣服。
翻譯
在原野上種植園子,那裏雜草叢生,瓜蔓瘋長。 太陽落下,秋樹間透出涼意,提起衣服獨自往返。 時常遇到在野外休息的老人,自己也充分享受着田園之樂。 沿着溪流前行,沉醉其間以至於忘了回去,這時古老寺廟的煙霧繚繞,鐘聲響起。
賞析
這首詩描繪了詩人在東皋的園廬中的所見所感。詩中先寫園廬的荒蕪景象,「草荒瓜蔓長」表現出一種自然的生長狀態,同時也暗示了詩人對田園生活的放任態度。「日落秋樹涼,褰衣獨還往」,通過對日落時分秋樹涼意的描寫,以及詩人獨自往來的情景,營造出一種孤寂而又自在的氛圍。「時逢野老憩,自足田園賞」,體現了詩人與田園中的老人相遇,共享田園之樂,表達了對田園生活的滿足和喜愛。最後「沿溪暝忘歸,古寺煙鐘響」,描繪了詩人沿着溪流漫步,沉醉其中忘記歸去,直到聽到古寺的鐘聲,給人一種寧靜悠遠的感覺。整首詩以簡潔的語言,描繪了田園生活的閒適與寧靜,表達了詩人對自然和田園的熱愛之情,以及對寧靜生活的追求。