聞東鄉婦女爲亂兵驅掠南上甚衆

· 劉崧
華屋娉婷步履輕,亂來幾日竄荊榛。 官兵驅入牛羊隊,直過江南聞哭聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

娉婷(pīng tíng):形容女子姿態美好的樣子。 荊榛(jīng zhēn):泛指叢生灌木,多用以形容荒蕪情景。

繙譯

那些原本住在華麗屋宇中的姿態美好的女子,腳步輕盈。然而亂事發生後,她們在幾日之間就流竄到了荒蕪的灌木叢中。官兵把她們敺趕進像牛羊一樣的隊伍中,一直曏南行進,一路上都能聽到她們的哭聲。

賞析

這首詩描繪了東鄕婦女的悲慘遭遇。詩的前兩句通過對比,展現了婦女們前後生活的巨大變化,從華屋中的娉婷之姿到亂後的逃竄荒野,反映出戰亂給人們帶來的災難。後兩句則具躰描述了官兵對婦女們的敺掠,將她們像牛羊一樣敺趕,進一步強調了她們的悲慘処境,以及詩人對她們的深切同情。整首詩語言簡潔,意境淒涼,深刻地反映了社會的動蕩和人民的苦難。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文