(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廣寒:傳說中的月中仙宮。(「廣寒」的「寒」讀音爲:hán)
- 紅橋:這裏指海子橋,橋身可能爲紅色,故而得名。
翻譯
遠處的海面上聳立着青蔥的山峯,山上飄浮着潔白的雲朵,那空靈青翠的景色如錦緞繡品般自然地形成美麗的圖案。 傍晚時分,月宮中的光輝灑向西邊的海子橋,橋的兩岸是盛開的荷花,中間有一條小徑將它們分開。
賞析
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了海子橋傍晚的景色。詩的前兩句通過「海上青山」「山上雲」展現出山海之間的壯美與空靈,「空青錦繡自成文」形象地描繪了大自然鬼斧神工造就的美景。後兩句將視線聚焦到海子橋,「廣寒西下紅橋晚」營造出一種神祕而寧靜的氛圍,「兩岸荷花一徑分」則細膩地描繪了橋邊荷花盛開的景象,以及小徑將荷花分開的獨特畫面。整首詩意境優美,色彩鮮明,給人以美的享受。