夜宿城南天井閘候水憶孟鄰王貳守時許爲餘寫弄琴小像未至賦此以寄並柬府公趙大參秉彝

· 劉崧
目送飛鴻手撫弦,十年幽事已茫然。 誰知昨夜南歸夢,猶在雲山野水邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛鴻:飛行着的鴻雁,這裏可指代書信或遠行的人。(「鴻」,讀音:hóng)

翻譯

眼望着飛翔的鴻雁,手撫着琴絃,十年間的那些清幽之事已經變得模糊不清。誰能料到昨夜我夢到南歸,夢中依然身處那雲霧繚繞的山和幽靜的水邊。

賞析

這首詩語言簡潔,意境深遠。詩的前兩句通過「目送飛鴻」和「手撫弦」的動作,以及「十年幽事已茫然」的感慨,表達了詩人對過往歲月的回憶和悵惘之情。後兩句則着重描寫了昨夜的夢境,「南歸夢」暗示了詩人對故鄉或過去某種美好情境的嚮往,而「猶在雲山野水邊」則進一步烘托出夢境的清幽與美好,同時也與前面的「幽事」相呼應,強化了詩人內心深處的情感。整首詩情感真摯,通過簡潔的語言和獨特的意境,將詩人的複雜情感表現得淋漓盡致。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文