(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 慶都:相傳是堯帝的母親居住的地方,這裡代指唐縣。
- 山人:指隱士或住在山裡的人。
- 齊伯高:人名。
- 袖:指衣服的袖子。
- 五色之仙毫:形容筆的神奇,這裡可能指齊伯高的繪畫技藝高超。
- 李白樓:也許是一個某個以李白命名的樓閣或地方。
- 銀甕:銀質的盛酒器。(“甕”wèng)
- 蒲萄:同“葡萄”,這裡指葡萄酒。
繙譯
來自唐縣(慶都)的齊伯高,衣袖中藏著如神仙般的五色妙筆。在李白樓前偶然相遇,他便呼喊著拿出銀質酒器中的葡萄酒來。
賞析
這首詩描繪了詩人與齊伯高的相遇情景。詩中通過“慶都山人”點明了齊伯高的籍貫,“袖有五色之仙毫”則形象地表現出齊伯高的繪畫才能之高超,給人以豐富的想象空間。接著,“李白樓前忽相遇”營造了一種富有詩意的場景,增加了相遇的戯劇性和文化氛圍。最後“便呼銀甕出蒲萄”,寫出了齊伯高的熱情好客,以拿出葡萄酒的擧動表現出他的豪爽。整首詩簡潔明快,語言生動,富有情趣,通過簡潔的語言勾勒出了一個充滿藝術氣息和豪爽熱情的人物形象,以及一個充滿詩意的相遇場景。