六月自流江返林居

· 劉崧
始我去家日,溫風臨緒春。 茲還大火中,草木浩發新。 念昔罹兵來,廬井屢摧湮。 琴書委泥潦,桑果蕩爲薪。 悄無雞犬喧,焉得晤舊鄰。 人生豈無營,返故各有因。 譬彼南飛鳥,戀巢心所親。 永懷事棲止,此裏俗固淳。 言笑撫弱子,息偃謝朝紳。 誰爲物外嬰,而使憂患臻。 天道諒不遠,吾行當力遵。 所欣檐間雀,不厭今年貧。
拼音

所属合集

#六月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 流江:地名。
  • 緒春:初春。「緒」(xù),開端。
  • 大火:星名,即心宿。這裏指農曆五月。
  • 廬井:房屋水井。
  • 摧湮(cuī yān):毀壞埋沒。
  • 泥潦(ní lǎo):泥水聚積。
  • 棲止:棲息停留。
  • (yǎn):仰臥,安臥。
  • 朝紳:古代士大夫束腰的大帶子,引申爲士大夫的代稱。
  • 物外:世外。
  • :纏繞。
  • (zhēn):到,達到。

翻譯

當初我離家的時候,是溫暖的春風吹拂着初春。如今我歸來,已是農曆五月,草木蓬勃地生長,一片新綠。想起往昔遭遇戰亂,房屋水井屢次被毀壞埋沒。琴書丟棄在泥水之中,桑樹果樹被砍倒當作柴燒。四周寂靜,沒有雞犬的喧鬧聲,也無法見到昔日的鄰居。人生豈能沒有追求,回到故鄉各有各自的原因。就像那向南飛翔的鳥,眷戀着巢穴,因爲那是心之所向。我永遠懷念在這裏棲息停留,這裏的風俗向來淳樸。我笑着和幼子交談,安臥休息,告別官場的士大夫。是誰被世外之事所纏繞,從而使憂患降臨。天道想來應該不會太遠,我應當努力遵循。所欣喜的是屋檐間的麻雀,不嫌棄我今年的貧窮。

賞析

這首詩以作者歸家後的所見所感爲主題,描繪了戰後家鄉的景象以及自己的心境。詩的開頭通過對離家和歸家時季節的對比,表現出時間的流逝。接着描述了戰亂後的慘狀,房屋毀壞,財物損失,鄰居離散,展現出戰爭的殘酷和破壞性。然而,作者強調了迴歸故鄉的原因,是對家鄉的眷戀和對淳樸風俗的懷念。詩中表達了作者對官場的厭倦和對平靜生活的嚮往,同時也反映了他對人生的思考和對天道的敬畏。最後,作者以屋檐間的麻雀不嫌棄自己的貧窮爲結尾,表現出一種對簡單生活的滿足和對困境的坦然態度。整首詩情感真摯,語言樸素,意境深沉,讓讀者感受到作者在歷經滄桑後的感悟和對生活的熱愛。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文