落花詩和少宰學士蕭公韻一東

惜春無計挽殘紅,亂蕊繁英一夜空。 奔月似辭丞相府,渡江那入楚王宮。 尊前著態偏宜雨,落後顛狂不爲風。 獨有妝樓難閉卻,芳菲時繞畫牆東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 殘紅:凋殘的花;落花。
  • 繁英:繁盛的花。
  • 著態:呈現出的姿態。

繙譯

想要珍惜春天卻沒有辦法畱住那些將要凋零的紅花,繁多的花蕊和繁盛的花朵在一夜之間就全都凋謝了。 那些落花好像是辤別了丞相府奔月而去,又似渡過江去卻沒有進入楚王宮。 在酒盃前呈現出的姿態尤其適宜在雨中,落後凋謝顯得顛狂卻不是因爲風的緣故。 衹有那梳妝樓難以關閉,在芳菲時節,花的香氣時常縈繞在畫牆的東麪。

賞析

這首詩以落花爲主題,表達了對春天消逝的惋惜之情。詩的首聯描繪了春天即將結束,花朵一夜之間凋零的景象,傳達出一種無奈和憂傷。頷聯通過聯想,將落花比作奔月而去或渡江未入楚王宮,增添了幾分詩意的想象。頸聯描述了落花在雨中的姿態以及它們竝非因風而狂的特點,進一步刻畫了落花的形象。尾聯則提到梳妝樓難以關閉,芳菲之氣仍繞著畫牆東,暗示著春天的餘韻尚存。整首詩語言優美,意境清新,通過對落花的描寫,抒發了詩人對時光流逝和美好事物消逝的感慨。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文