(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丹穴:傳說中的山名,是鳳凰的產地。讀作(dān xué)
- 五采:即「五彩」,指多種顏色。
- 四荒:四面遙遠的地方。
- 竦身:身體挺起來。讀作(sǒng shēn)
- 天路:喻指進身朝廷的途徑。
- 虞周:虞舜和周初,是古代聖王的時代。
翻譯
在清平盛世之時起飛的鳳凰,原來藏在丹穴之中。 它的羽毛色彩繽紛,美好的品德光輝照耀着四方遙遠之地。 身負這樣適應時代的姿態,挺起身來卻仍有些彷徨。 進身朝廷的途徑難以與之相比,它的志向在於聖明的君王。 停下來一定會選擇梧桐的樹蔭,鳴叫一定會向着朝陽的方向。 於是成爲虞舜、周初那樣的祥瑞,使世間晉升到平安康寧的境地。
賞析
這首詩以鳳凰喻人,借寫鳳凰來表達對祁世培的讚美和期望。詩的開頭描繪鳳凰出自丹穴,羽毛五彩,德輝四荒,展現出其非凡的特質和魅力。接着說鳳凰雖有儀世之姿,卻仍有些彷徨,暗示祁世培雖有才華和志向,但在追求理想的道路上可能會遇到一些困惑和猶豫。後面幾句則強調鳳凰對理想環境的選擇和其志向在於明王,希望祁世培能像鳳凰一樣,找到適合自己的發展空間,爲國家和人民做出貢獻,實現社會的平安康寧。整首詩寓意深刻,寄託了詩人對友人的美好祝願和殷切期望。