送祁世培北上

晦昧塵土間,有物遺瓊琚。 一朝還故吾,欣賞知焉如。 什襲不足珍,清光照乘車。 佩之以遠行,夷險非所虞。 會當勤拂拭,莫羨他家璵。 諒爲天下寶,永使時艱紓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晦昧(huì mèi):昏暗,陰沉。
  • 瓊琚(qióng jū):精美的玉佩,喻指美好的品德或人才。
  • 什襲(shí xí):把物品一層又一層地包裹起來,形容鄭重珍藏。
  • (yú):美玉。

翻譯

在這昏暗塵土的世間,有個出類拔萃的人物如遺落的瓊琚般珍貴。 有朝一日能迴歸本來的自我,那種欣賞和了解會是怎樣的呢? 鄭重珍藏也不足以體現其珍貴,他的清正光輝照亮了前行的車駕。 佩戴着這光輝遠行,無論是平坦還是艱險都無需擔憂。 應當時常擦拭保持純淨,不要羨慕別人家的美玉。 相信他是天下的珍寶,能永遠使時世的艱難得到緩解。

賞析

這首詩以物喻人,用「瓊琚」來比喻祁世培的美好品德和傑出才能。詩中表達了對祁世培的讚美和期望,認爲他的品德和才能如清光般閃耀,能夠照亮前行的道路,克服種種困難。同時,也告誡他要保持自身的純淨,不要被外界的誘惑所影響。最後,詩人相信祁世培這樣的人才是天下的珍寶,能夠爲緩解時世的艱難做出貢獻。整首詩語言優美,寓意深刻,體現了詩人對友人的深厚情感和對社會的關注。

劉宗周

劉宗周

明浙江山陰人,字起東,號念臺,晚改號克念子。萬曆二十九年進士,授行人。天啓元年爲儀制主事,歷右通政,以劾魏忠賢,削籍歸。崇禎元年召爲順天府尹,數上疏忤思宗意,遂謝病歸。八年再召授工部左侍郎,累擢左都御史,復以論救姜埰、熊開元革職歸。福王監國時,起故官,劾馬士英、高傑、劉澤清,爭阮大鋮不可用,不聽,遂告歸。南都亡,絕食二十三日卒,門人私諡正義。治理學以慎獨爲宗,力倡誠敬之說。曾築證人書院,講學於蕺山,人稱蕺山先生。有《周易古文鈔》、《聖學宗要》、《劉蕺山集》等。 ► 113篇诗文