送楊公望赴京得滿字
君行服初命,列宴當候館。
賓從塞道周,風煙激危管。
舟航既汎汎,佩璲亦鞙鞙。
滄江東流深,浮雲北飛遠。
林含春雨潤,石抱蒼山轉。
朝驅歷荊吳,夕秣邁齊兗。
凌雲紫殿重,棲日丹闕烜。
玉塞繚都城,金河注林苑。
薇垣甚弘敞,天衢實夷坦。
鳳毛出西掖,鷺翿翳雲䍐。
誰論羽林直,自足郎官選。
茂名勖樹立,令緒慎繼纘。
茲辰悵言別,於餞宜樂衎。
日麗花氣薰,鶯啼草香暖。
承恩貴在早,趣駕焉得緩。
仰懷天外翮,俯愧溝中伴。
佇立睇遐徵,城闉月初滿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 候館(hòu guǎn):迎賓的客舍。
- 汎汎(fàn fàn):飄浮貌。
- 佩璲(pèi suì):佩戴的瑞玉。
- 鞙鞙(juān juān):佩玉累垂貌。
- 烜(xuǎn):盛大,顯著。
- 薇垣(wēi yuán):明清指翰林院。
- 䍐(ǎn):鳥高飛的樣子。
- 勖(xù):勉勵。
- 衎(kàn):快樂,剛直。
翻譯
您踐行初次任命,在驛站設宴席。賓客隨從擠滿道路四周,風聲煙霧吹激着高危的管樂。船隻已經飄蕩前行,身上佩戴的瑞玉也是累累垂垂的樣子。滄江向東流去很深,浮雲向北飛去遙遠。樹林飽含着春雨的滋潤,石頭環抱着蒼山轉動。早晨驅馬經過荊州、吳地,晚上餵馬邁向齊地、兗州。直上雲霄的紫殿高大莊重,棲息的太陽下丹闕光輝燦爛。玉塞圍繞着都城,金河灌注着林苑。翰林院非常寬廣,天庭的道路實在平坦。鳳凰的羽毛出自中書省,鷺羽的儀仗遮蔽了高飛的鳥兒。誰說羽林軍的值班,自然足以成爲郎官的人選。希望您努力建樹,讓功業謹慎地繼續傳承。這個時刻惆悵地告別,在餞行時應該快樂自在。陽光明媚,花香薰人,黃鶯啼叫,草香溫暖。承受皇恩貴在趁早,趕快驅車前行怎麼能夠遲緩呢。仰首懷念那翱翔天外的翅膀,低頭慚愧自己是溝中的同伴。長久站立注視着遠行的人,城門外月亮剛剛圓滿。
賞析
這首詩是一首送別詩,描寫了送楊公望赴京的情景。詩中通過對楊公望行程的描述,如「朝驅歷荊吳,夕秣邁齊兗」,展現了路途的遙遠和行程的匆忙。同時,詩中描繪了京城的壯麗景色和宏偉氣象,如「凌雲紫殿重,棲日丹闕烜。玉塞繚都城,金河注林苑」,表現出對京城的嚮往和對楊公望前途的美好祝願。詩中還表達了對楊公望的勉勵之情,「茂名勖樹立,令緒慎繼纘」,希望他能有所建樹,繼承前人的功業。整首詩意境優美,語言華麗,情感真摯,既體現了送別時的離愁別緒,又充滿了對友人的祝福和期望。