(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 跬(kuǐ)步:半步,古時稱人行走,舉足一次爲跬,舉足兩次爲步。
- 褐(hè):粗布或粗布衣服。
- 蓬廬:簡陋的房屋。
翻譯
昨晚起來觀看星星,北斗星高懸在天空中央。牛郎星和織女星隔着銀河,半步都無法向前靠近。
東方有一位士人,穿着粗布衣服,雙肩袒露在外。積雪寒冷的天氣裏,他住在簡陋的房屋中,但內心常常保持着安寧泰然。
他高聲歌唱着《商頌》篇章,歌聲激烈,使得浮雲都爲之盤旋。這位士人的內心又有何求呢?他長久以來都希望能得到知音的憐惜。
賞析
這首詩既有對星空景象的描繪,如「昨夜起觀星,北斗懸中天。牛女隔河漢」,展現了宇宙的浩瀚與神祕;又有對東方士人的刻畫,通過「披褐露兩肩。積雪寒蓬廬,中心常泰然」,表現出士人的淡泊與豁達。「高歌商頌篇,激烈浮雲旋」則突出了士人的豪情與才華。最後兩句「士心亦何求,長爲知者憐」,表達了士人對知音的渴望。整首詩意境優美,將星空的遙遠與士人的心境相結合,給人以深刻的感受。