過張灣

畫船簫鼓日紛紛,得意歸來休論貧。 回首張灣何處是,不堪新說李家村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 簫鼓:簫與鼓,泛指樂奏。
  • :談論,議論。

翻譯

遊玩的畫船上簫鼓之聲每日紛紛響起,得意地歸來後就不要談論貧窮之事了。回頭望去張灣在何處呢,不忍再聽到新提到的李家村。

賞析

這首詩描繪了一種遊玩歸來的情景以及詩人的複雜心情。詩的前兩句通過「畫船簫鼓日紛紛」描繪了熱鬧的遊玩場景,「得意歸來休論貧」則表達了一種滿足和釋然的情緒。然而,後兩句「回首張灣何處是,不堪新說李家村」,語氣急轉,流露出一種迷茫和不堪的情感,或許張灣的消失或變化讓詩人感到失落,而李家村的新說可能帶來了一些不愉快或讓人難以接受的事情。整首詩在情緒上有起伏,從最初的得意到最後的不堪,反映了詩人對世事變化的感慨。

劉宗周

劉宗周

明浙江山陰人,字起東,號念臺,晚改號克念子。萬曆二十九年進士,授行人。天啓元年爲儀制主事,歷右通政,以劾魏忠賢,削籍歸。崇禎元年召爲順天府尹,數上疏忤思宗意,遂謝病歸。八年再召授工部左侍郎,累擢左都御史,復以論救姜埰、熊開元革職歸。福王監國時,起故官,劾馬士英、高傑、劉澤清,爭阮大鋮不可用,不聽,遂告歸。南都亡,絕食二十三日卒,門人私諡正義。治理學以慎獨爲宗,力倡誠敬之說。曾築證人書院,講學於蕺山,人稱蕺山先生。有《周易古文鈔》、《聖學宗要》、《劉蕺山集》等。 ► 113篇诗文