和蕭子所同遊韻

· 劉崧
石上荊茅坐可班,也知仙境勝人寰。 風開橡慄寒初落,月款柴扉夜不關。 老去漸驚容鬢變,秋來長愛水雲閒。 憑君緩飲西華酒,不放聯歌踏月還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荊茅(jīng máo):荊樹和茅草。
  • 人寰(rén huán):人間,人世。
  • 橡慄(xiàng lì):櫟樹的果實,因形似慄,故名。
  • :緩慢地。
  • 柴扉(chái fēi):柴門。
  • 容鬢:容貌和鬢髮。
  • :同「閒」。
  • 西華酒:美酒名。

翻譯

坐在石頭上,周圍的荊樹和茅草多到可以依次排列,也知曉這仙境勝過人間。風把橡慄吹開,寒意初次降臨,月亮照着柴門,夜晚也不用關閉。年紀漸長,漸漸驚歎容顏和鬢髮的變化,秋來之時,總是喜愛水雲間的悠閒。請你慢慢地飲着西華美酒,不要停止聯歌,踏着月光回去。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜而美妙的場景,表現出詩人對自然仙境的喜愛和對閒適生活的追求。詩的首聯通過描繪石上的荊茅,表達出此地如同仙境,勝過人世的感受。頷聯描寫了秋風吹落橡慄的景象和夜晚柴門不關的寧靜,烘托出一種清幽的氛圍。頸聯則表達了詩人對時光流逝和容顏變化的感慨,同時也體現了他對秋來水雲間悠閒生活的熱愛。尾聯邀請友人一同慢飲美酒,盡情聯歌,踏月而歸,展現出一種愜意的生活態度。整首詩語言優美,意境深遠,給人以寧靜、閒適的美感。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文