(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歘(xū):快速、忽然。
- 嶂(zhàng):直立像屏障的山峯。
翻譯
曾君氣質非凡,風采翩翩,袖中藏着數百篇新詩。不辭辛苦,從千里之外的山巒中前來拜訪我,其實我們在十年前就已彼此相知。秋風吹落楓林中那紅色的樹葉,茅屋中,青燈下,夜雨淅淅瀝瀝地下着。你此次前往梅岡應暫且停留一段時間,等再次回來時,哪怕是在風雪交加的年末,我們也定要相聚。
賞析
這首詩是詩人劉崧爲贈別友人曾士與而作。詩的開頭描繪了曾士與的非凡氣質和才華,「奇氣歘翩翩」「袖有新詩數百篇」,表現出對友人的讚美。「遠訪不辭千嶂裏,相知已在十年前」,強調了友人路途遙遠卻不辭辛勞來探望,也點明瞭他們深厚的友誼由來已久。接下來的「楓林赤葉秋風落,茅屋青燈夜雨懸」,通過對秋景和屋內情景的描寫,營造出一種孤寂而又溫暖的氛圍。最後兩句「好去梅岡應暫住,重來風雪定殘年」,表達了詩人對友人的祝福和期待,希望他在梅岡暫作停留,並且約定在年末風雪之時再次相聚,體現了他們之間真摯的情誼和對重逢的期盼。整首詩情感真摯,意境深遠,用簡潔的語言描繪出了友情的珍貴和對離別的不捨。