燕子樓同周伯寧賦

· 劉炳
寶瑟凝歌繞珠箔,流蘇結帶黃金索。 翠紅香裏宿鴛鴦,春風人間無此樂。 杏樑塵暗麝蘭篝,黛鎖眉峯掩畫樓。 燈殘枕冷梨雲斷,秋雨人間無此愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 珠箔(bó):即珠簾。
  • 流蘇:一種下垂的以五彩羽毛或絲線等製成的穗子,常用於帳幕、車飾等物上。
  • 麝蘭:麝香和蘭香。
  • 篝(gōu):熏籠。

翻譯

華麗的瑟聲凝聚着歌聲,縈繞着珠簾,下垂的流蘇帶子系在黃金繩索上。 在翠綠嫣紅的香氣中,鴛鴦棲息於此,春風吹拂的人間沒有這般快樂。 杏木的房樑上灰塵暗暗,熏籠中的麝香和蘭香已燃盡,黛色的眉毛緊鎖,山峯般的眉峯遮掩着畫樓。 燈火將殘,枕頭漸冷,如梨花般的雲朵消散,秋雨灑落的人間沒有這般憂愁。

賞析

這首詩描繪了兩種截然不同的情景和氛圍。前四句通過「寶瑟」「珠箔」「流蘇」「翠紅香」「宿鴛鴦」等意象,營造出一種華麗、甜蜜、歡樂的氛圍,展現了人間春風中的美好與快樂。後四句則以「杏梁塵暗」「麝蘭篝」「黛鎖眉峯」「燈殘枕冷」「梨雲斷」等景象,營造出一種暗淡、清冷、憂愁的情境,體現了秋雨中的愁苦。詩中運用了對比的手法,將春風中的樂與秋雨中的愁形成鮮明對比,增強了情感的表達。同時,詩中的語言優美,意象豐富,給人以深刻的感受。

劉炳

元明間江西鄱陽人,字彥炳。元順帝至正中,從軍於浙。元末詣朱元璋,獻書言事。平江西,授中書典籤。洪武中屢升大都督府掌記,除東阿知縣。旋以病告歸,年六十九卒。工詩,有《春雨軒集》。 ► 369篇诗文