湖上曲

· 劉崧
綠荷繚繞水爲城,十里紅雲照眼明。 不知昨夜花開滿,清曉船來不可行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繚繞(liáo rào):迴環盤旋。
  • :作爲。
  • 紅雲:這裏指盛開的荷花,遠遠望去,如紅色的雲朵。
  • 清曉:清晨。

翻譯

綠色的荷葉相互纏繞,湖水彷彿成爲了一座城池,十里盛開的荷花如紅色的雲朵般,鮮豔奪目,照亮了人的眼睛。不知道昨夜荷花開滿了湖面,清晨船兒到來時,卻因被荷花阻擋而無法前行。

賞析

這首詩描繪了湖上荷花盛開的美景。詩的前兩句通過「綠荷繚繞水爲城」展現了荷葉茂密,湖水彷彿被荷葉環繞成一座城池的獨特景象,「十里紅雲照眼明」則形象地寫出了荷花盛開的繁茂和豔麗,給人以強烈的視覺衝擊。後兩句「不知昨夜花開滿,清曉船來不可行」,從側面烘托出荷花生長之迅速、之茂密,以至於船都無法通行。整首詩語言生動形象,意境優美,讓讀者彷彿身臨其境,感受到了湖上荷花的美麗與壯觀。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文