(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亂餘:戰亂之後。
- 闌(lán):殘,盡。
- 杳杳(yǎo yǎo):深遠的樣子。
- 拱北:衆星圍繞北極星。
翻譯
戰亂過後山水大半都已凋零殘破,在江上與您相逢時春天已快結束。 北斗星自然指向南方,天空深遠遼闊,羣星依舊環繞着北極星,長夜漫漫。 漢代帝王之子曾用過的黃金碗,晉代神仙的白玉棺。 回頭望去,在千里風塵中分別,故鄉的煙雨籠罩着五座山峯,透出陣陣寒意。
賞析
這首詩描繪了戰後的景象以及與友人分別時的感慨。首聯通過「亂餘山水半凋殘」表現出戰亂後的衰敗,「春正闌」則點明瞭時間的流逝和相逢的時機。頷聯中「鬥自指南天杳杳,星猶拱北夜漫漫」以天象來烘托出一種悠遠、蒼茫的氛圍。頸聯提到「漢陵帝子黃金盌,晉代神仙白玉棺」,用歷史典故增添了詩歌的深沉感。尾聯「回首風塵千里別,故園煙雨五峯寒」,表達了詩人與友人分別後的不捨以及對故鄉的思念,「風塵千里別」突出了路途的遙遠和分別的艱難,「故園煙雨五峯寒」則以景結情,用煙雨籠罩的寒冷山峯來襯托詩人內心的孤寂和淒涼。整首詩意境蒼涼,情感深沉,體現了詩人對時代變遷和人生離別的感慨。