提鹽林公視篆吾邑投贈十六韻
衣冠名日遠,經術世相傳。
欲識凌雲氣,先看白雪篇。
千秋還虎視,百里更鸞躚。
遙見仙鳧出,長飛帝座前。
搜奇探禹穴,祝日化堯天。
墨灑臨池筆,琴鳴徹院弦。
芳聲才振譽,清秩已隨遷。
竹馬迎參佐,魚鹽給俸錢。
量移臣職遠,臥治主恩偏。
才美掄文日,名高視篆年。
差同潘令賦,不擬右軍田。
紫氣延津合,文星列宿懸。
龍門欣御李,牛走或堪鞭。
風俗元歸厚,詞華孰競先。
時危方拊髀,主聖借才賢。
召對趨朝去,黃金滿薊燕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 視篆(shì zhuàn):指掌官印。舊時印章多用篆文,故云。
- 經術(jīng shù):指以儒家經典爲主要研究對象的學術。
- 凌雲氣:高入雲霄的志氣。
- 白雪篇:指高雅的詩文。
- 虎視:像老虎那樣雄視,有威武的樣子。
- 鸞躚(luán xiān):形容舞姿優美。
- 仙鳧(xiān fú):典出《後漢書》,後多以「仙鳧」作爲縣令的美稱。
- 祝日:祝禱的日子。
- 化堯天:使天下像堯時代那樣和平安樂。
- 臨池筆:指苦練書法。
- 徹院弦:聲音傳遍整個院子的琴聲。
- 清秩(qīng zhì):清貴的官職。
- 竹馬:兒童遊戲時當馬騎的竹竿,這裏指歡迎的兒童。
- 參佐:部下,僚屬。
- 量移(liàng yí):唐宋時代指官員因罪遠謫,遇赦酌情調遷近處任職。
- 臥治:稱頌政事清簡。
- 掄文(lún wén):選拔人才的文章。
- 視篆年:掌管官印的年份。
- 紫氣:紫色的雲氣,古代以爲祥瑞之氣。
- 延津合:延津,古代津渡名。這裏借指人才相聚。
- 文星:星名。即文昌星,又名文曲星。相傳文曲星主文才,後亦指有文才的人。
- 列宿(liè xiù):衆星宿,特指二十八宿。
- 拊髀(fǔ bì):以手拍股,表示激動、感嘆的心情。
翻譯
一個人的名聲和聲望日益遠揚,他的經學儒術在世間世代相傳。想要了解他的高遠志向,先看看他那高雅的詩文。他有着威嚴的氣概,行走之間猶如鸞鳥翩翩起舞。遠遠看見那如縣令般的人才出現,如同仙鳥長飛直達帝王座前。他探尋奇景,前往禹穴,在祝禱的日子裏期望天下如堯時代般和平安樂。他揮筆潑墨苦練書法,撫琴鳴絃聲音響徹全院。他美好的名聲剛剛傳揚開來,就已經獲得了清貴的官職並且得到了升遷。兒童們歡喜地迎接他的僚屬,他的俸祿足夠供給魚鹽之需。他雖然因罪被調遷到遠處任職,但如今遇到赦免得以調遷近處,並且得到了皇上的偏愛,能夠以簡便的方法處理政事。在選拔人才的日子裏,他展現出了卓越的才能,在掌管官印的這一年裏,他聲名遠揚。他的才能堪比潘岳的詩賦,不像王羲之那樣只注重田園。祥瑞的紫氣在延津聚集,文曲星和衆多星宿高懸。就像龍門爲李膺所歡迎一樣,人才們都希望能得到他的賞識,即便是像牛一樣的人也可能受到激勵而奮起。當地的風俗變得更加淳厚,在文辭才華方面,誰又能爭先呢?當時局危難之時,人們正感到激動和擔憂,幸好聖明的君主善於藉助有才之士的賢能。他被召去朝廷應對,前往京城,一路上黃金灑滿了薊燕之地。
賞析
這首詩以讚揚林公的才學、品德和政績爲主線,通過一系列的描述和比喻,展現了林公的卓越才能和高尚品質。詩中運用了豐富的意象,如「凌雲氣」「白雪篇」「虎視」「鸞躚」「仙鳧」等,增強了詩歌的藝術感染力。從「千秋還虎視,百里更鸞躚」等句可以看出對林公威武形象和優美姿態的讚美;「搜奇探禹穴,祝日化堯天」表現了他的探索精神和對天下太平的期望;「墨灑臨池筆,琴鳴徹院弦」則突出了他的文藝才華。詩中還提到了林公的官職變遷、政績以及他對人才的重視和影響力。整首詩語言優美,對仗工整,充分表達了作者對林公的敬仰和欽佩之情。