(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皈(guī)依:原指佛教的入教儀式,後泛指信奉佛教或參加其他宗教組織。
- 乘(shèng)禪:佛教語。指佛教的教義或修行方法。
- 躍(yuè):跳。
- 錫:錫杖,佛教法器。
- 談玄:談論玄理。
翻譯
爲了拜訪城邊的寺廟,我來此歸依上乘的禪法。 泉水清澈的地方是龍躍之處,僧人離去仿若仙鶴歸去的那年。 想來我們已有人天相隔之感,但心仍像吳地和越地那樣緊密相連。 不知何時你能持錫杖而來,我們在竹林下一起談論玄理。
賞析
這首詩是詩人歐必元登上寶月臺後,寄懷幻上人的作品。詩的首聯表達了詩人對佛教禪法的嚮往以及對城邊寺廟的拜訪。頷聯通過對泉水和僧人離去的描寫,營造出一種清幽、空靈的氛圍。頸聯則表達了詩人與幻上人雖然可能身處異地,但心卻相連的情感。尾聯則表達了詩人對幻上人歸來,一同談玄論道的期待。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡練,將詩人對友人的思念以及對佛教的感悟融入其中,給人以一種超脫塵世的美感。