用前人韻道出鄱陽感興

· 鄭真
鮫門島外近仙家,夜月林深喚煮茶。 千里宦遊江海闊,晚香頻憶滿籬花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鮫門島:島名,具體位置不詳,可能爲作者虛構或古地名。
  • 煮茶:泡茶,古時文人雅士常在夜晚品茶論道。
  • 宦遊:官員因公外出或任職外地。
  • 晚香:指晚間開放的花朵,如夜來香等,此處可能指菊花,因菊花常在秋季晚間開放,且有「晚香」之稱。
  • 籬花:籬笆旁的花,常指菊花。

翻譯

在鮫門島之外,靠近仙人的居所,深夜的林中,有人呼喚着煮茶。 千里之外的官場生涯,讓我遊歷於廣闊的江海之間, 夜晚,我常常懷念那些籬笆旁盛開的菊花,它們散發着淡淡的香氣。

賞析

這首作品通過描繪夜晚的寧靜景象,表達了作者對官場生涯的感慨和對田園生活的嚮往。詩中「鮫門島外近仙家」一句,營造了一種超脫塵世的氛圍,而「夜月林深喚煮茶」則進一步以夜晚的寧靜和茶香來象徵心靈的寧靜與追求。後兩句則通過對比官場的奔波與田園的寧靜,表達了對自然與簡樸生活的深切懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者內心的複雜情感和對美好生活的嚮往。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文