同通判李德高相公雪中

· 鄭真
萬樹嵯峨重壓枝,可憐凍吻不成詩。 天光大窖爐無火,正是蘇卿握節時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
  • 凍吻:因寒冷而嘴脣僵硬,難以說話或吟詩。
  • 囌卿:指囌武,漢代著名外交家和政治家,曾被匈奴囚禁十九年,期間堅守節操。
  • 握節:手持符節,象征堅守職責和忠誠。

繙譯

萬樹高聳,積雪重重壓在枝頭,可憐我因寒冷嘴脣僵硬,無法吟詠成詩。天空廣濶如同無火的大窖,這正是囌武堅守節操的時刻。

賞析

這首作品描繪了嚴鼕雪景,通過“萬樹嵯峨重壓枝”形象地展現了雪的厚重與寒冷。詩中“凍吻不成詩”巧妙地表達了因寒冷而無法吟詩的窘境,同時借用“囌卿握節時”的典故,寓意在艱難環境中堅守信唸和職責的決心。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對堅靭不拔精神的贊美。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文