(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東屯西屯:指東西兩邊的屯兵之地。
- 上關下關:指上下的關隘。
- 淮水:指淮河,中國東部主要河流之一。
- 好從天上去:意指淮水浩蕩,彷彿從天而降。
- 美人:此處可能指理想中的人物或思念的對象。
- 愁人心:指讓人心生憂愁。
翻譯
東屯和西屯的雲層在白天顯得陰沉,上關和下關之間的淮河水深不見底。 淮河的水流浩蕩,彷彿是從天上傾瀉而下,而我所思念的美人卻不見蹤影,讓人心中充滿了憂愁。
賞析
這首詩通過描繪東屯西屯的陰雲和上關下關深邃的淮水,營造了一種壓抑和深沉的氛圍。詩中「淮水好從天上去」一句,運用誇張手法,形象地表現了淮河的壯闊,同時也隱喻了詩人內心的激盪和不安。末句「美人不見愁人心」直抒胸臆,表達了詩人對某位美人的深切思念和由此帶來的憂愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好事物的嚮往和對離別的無奈。
鄭真的其他作品
- 《 送知上人禮補怛 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 寄萬玉麟郡公 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 贈臨淮生六人赴京陸好德 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 題廣信王氏園菊本十種勝金黃 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 玉山李道會顏則求着福慶觀記以黃谷二十六詠見示用韻以寄 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 送分教戴汝莊奉旨還京 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 和金太守述懷韻 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 用金太守寫懷及登天寧寺樓韻 》 —— [ 明 ] 鄭真